Repertuar
Dostępność

GOŚCIE W POLSKIM: Ukradzione szczęście

Scena Kameralna
  • Goście w Polskim
  • Termin
    08.11.2025
    Godzina
    19:30
    Cena
    30 i 25 zł
    Ważne informacje
    Spektakl grany w języku polskim i ukraińskim z napisami. Czas trwania: 1 godz. 15 min.
    Bilety wyprzedane GOŚCIE W POLSKIM: Ukradzione szczęście
    fot. Karolina Jóźwiak

    Opis

    Щастя є, чи його немає? Що таке щастя? Яким способом виміряти те щастя?
    Для кожної людини поняття ЩАСТЯ складається з різних чинників: для когось це новий автомобіль, а для когось букетик польових квітів з рук коханої людини...
    Чи щастя це інший вимір світосприйняття, системи координат людських взаємовідносин, щось, що виходить за рамки матеріального світу?
    Як можна вкрасти щастя, якщо воно не матеріальне, а знаходиться у серці, душі, підсвідомості людини?
    Неймовірно, але таки можна...
    Чи може людина перешкодити крадіям щастя?
    Як вберегти свій світ любові, добра, світла і тепла від мороку і холоду заздрості, підлості і брехні?

    8 листопада відбудеться  показ вистави-читання “Украдене щастя” за п’єсою класика української літератури Івана Франка, у перекладі польською Przemysław Lis Markiewicz на Камеральній сцені Театру Польського ім. Арнольда Шифмана у Варшаві.

    Вистава йде польською і українською мовами у супроводі написів.
    Виконавці - польські і українські актори. 

    Czy szczęście istnieje, czy go nie ma? Czym właściwie jest szczęście? W jaki sposób można je zmierzyć?
    Dla każdego człowieka pojęcie SZCZĘŚCIA składa się z różnych czynników: dla jednego to nowy samochód, a dla innego bukiecik polnych kwiatów z rąk ukochanej osoby...
    Czy szczęście to inny wymiar postrzegania świata, systemu współrzędnych ludzkich relacji, coś, co wykracza poza ramy materialnego świata?
    Jak można ukraść szczęście, jeśli nie jest ono materialne, lecz znajduje się w sercu, duszy, podświadomości człowieka? Niewiarygodne, ale jednak można... Czy człowiek może uchronić się przed złodziejami szczęścia? Jak ocalić swój świat miłości, dobra, światła i ciepła przed mrokiem i chłodem zazdrości, podłości i kłamstwa?

    Czytanie dramatu „Ukradzione szczęście” Ivana Franki, jednego z najwybitniejszych twórców literatury ukraińskiej, w przekładzie Przemysława Lisa Markiewicza zrealizowano w ramach Rezydencji Artystycznej Instytutu Teatralnego dla Twórczyń i Twórców z Ukrainy.

    Autor: Ivan Franko
    Tłumaczenie: Przemysław Lis-Markiewicz
    Adaptacja i reżyseria: Serhii Berezhko
    Konsultacje muzyczne: Mateusz Boruszczak
    Instrumenty smyczkowe i wokalizy: Weronika Mońka-Chwała
    Przygotowanie napisów: Ivan Berezhko

    Obsada: Mariia Berezhko, Serhii Berezhko, Sławomir Głazek

    Spektakl grany w języku polskim i ukraińskim z napisami.

    Spektakl zrealizowany w ramach Rezydencji Artystycznej Instytutu Teatralnego dla Twórczyń i Twórców z Ukrainy


    Multimedia