Repertuar
Dostępność

Jan Kochanowski

Odprawa posłów greckich

reż. Maciej Wojtyszko

Najważniejsze informacje na temat spektaklu

Premiera:
11.11.2023
Czas trwania:
1 godzina
Liczba przerw:
bez przerw

Materiały edukacyjne dla grup szkolnych:

Opis

Antoni Libera podjął się zadania karkołomnego i opracował uwspółcześnioną wersję „Odprawy posłów greckich” – chciałoby się rzec – przetłumaczył najznakomitsze dzieło Kochanowskiego z polskiego na polski, czyniąc je dostępnym dla współczesnych czytelników i widzów. Reżyserem prapremierowego wykonania nowej wersji „Odprawy…” jest Maciej Wojtyszko.

Od trzynastu lat Teatr Polski jest miejscem debaty, której szczególnie ważnym tematem jest język. Język będący jednym z podstawowych tworzyw naszej tożsamości, wspólnoty, naszej przeszłości i współczesności. Czuję się strażnikiem języka polskiego – języka naszych mistrzów i mistrzyń: Reja, Kochanowskiego, Mickiewicza, Norwida, Gombrowicza, Szymborskiej, Mrożka… Jest przecież tak wiele języków polskich. Rozumiem zatem tych poszukujących języka, który współcześni czytelnicy/widzowie mogliby uznać za „swój”. Jestem otwarty na debatę i jestem ciekawy jej efektów.
Andrzej Seweryn

Partner spektaklu

Projekt jest współfinansowany ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego z programu Teatr.

Twórcy

Autor:
Jan Kochanowski
Reżyseria:
Maciej Wojtyszko
Transkrypcja:
Antoni Libera
Scenografia:
Jolanta Gałązka
Kostiumy:
Grażyna Piworowicz
Muzyka:
Maria Pomianowska
Realizacja wideo:
Tomasz Kencler
Inspicjent/ Asystent reżysera:
Philippe Chauvin
Suflerka:
Małgorzata Ziemak
Producentka wykonawcza:
Magdalena Mróz

Obsada

Kasandra, Chór:
Anna Cieślak Anna Cieślak
Piastunka, Chó:
Katarzyna Skarżanka Katarzyna Skarżanka
Ulisses (projekcja video):
Andrzej Seweryn Andrzej Seweryn
Menelaos (projekcja video):
Adam Biedrzycki Adam Biedrzycki
Więzień:
Michał Kurek Michał Kurek

Multimedia

Recenzje

  • „Oglądamy prosty, czytelny i logiczny spektakl”


    Choć transkrypcja Antoniego Libery nie jest przekładem dramatu na slang młodzieżowy (co pewnie byłoby wykonalne), to jednak dzięki niej ten liczący prawie 5 stuleci tekst ogromnie zyskał na komunikatywności (...). Oglądamy prosty, czytelny i logiczny spektakl, którego głównym bohaterem jest tekst Kochanowskiego, bardzo sprawnie zagrany przez cały zespół, ta fraza fantastycznie aktorom służy, a szczególną uwagę, z powodu wyróżniającej się ekspresyjności (ale bynajmniej nie nadekspresyjności!), zwraca Kasandra Anny Cieślak.

    Rafał Turowski

    Blog rafalturow.ski

    20.11.2023

    Przejdź do pełnej recenzji
  • „Zmartwychwstanie Kochanowskiego?”


    Aktorzy mogli przemówić z pełnym przekonaniem jako żywe postacie, a jedność mowy i osobowości to przecież główny instrument gry aktorskiej. Dzięki temu zabiegowi znika dystans języka i mentalności, i znika też potrzeba zainscenizowania okna dystansu, przez które oglądamy dawny tekst tak odległy treściowo, że niemożliwy do wykonania jak współczesny, gdyż ani wykonawca, ani widz nie może się z postaciami utożsamiać. Dzięki usunięciu tej bariery aktor deklamujący czy grający Kochanowskiego może się na powrót identyfikować z postacią, „grać trzewiami”, i muszę przyznać, że nowa forma tekstu odsłania głębokie ludzkie motywacje u przedstawianych osób. Budzi to jeszcze większy podziw dla psychologicznej wnikliwości poety, potrafiącego się wcielać w różne osoby i nadawać kształt motywom ich postępowania. To wszystko zacierało się w starym tekście, który nie pozwalał odczuwać empatii ani aktorowi, ani widzowi. Tak więc od tej strony pełny sukces i gratulacje dla Antoniego Libery, wydawnictwa PIW i Teatru Polskiego za odwagę wyruszenia w tę trudną, ale konieczną drogę.

    Andrzej Dąbrówka

    Teatrologia.info

    16.11.2023

    Przejdź do pełnej recenzji
  • „Kochanowski wielkim poetą był”


    Wojtyszko bardzo prostymi zabiegami inscenizacyjnymi, bez szukania jakichś niepotrzebnych cudzysłowów czy komentarzy, skupia się na najważniejszych wydarzeniach i konfliktach, które w transkrypcji Libery nie gubią również tego, co może być egzemplifikacją mądrości człowieka żyjącego w dawnych czasach. Stara się tak budować nastrój, by w pełni wykorzystać wewnętrzne napięcie tkwiące w każdym słowie i stanowiące największą wartość wypowiadanych tekstów. Stąd cała uwaga publiczności skupiona jest siłą rzeczy na aktorze, który staje się nośnikiem samego przekazu i przesłania, to on niejako ma nadać kształt zapisanej poezji. Sławomir Grzymkowski, Maksymilian Rogacki, Antoni Ostrouch, Henryk NIebudek, Anna Cieślak i Katarzyna Skarżanka bardzo dobrze odnajdują się w artykułowaniu każdego sensu poetyckiej formy i jej retorycznej wartości, jednocześnie w respektowaniu konwencjonalności, za którą skryty jest cały ciężar autorskich myśli i deklaracji sprzed czterech wieków. W tej konstelacji bardzo ciekawie objawia się postać Kasandry w ekspresyjnej interpretacji Anny Cieślak, która doskonale pokazuje wewnętrzną tragedię niepożądanych proroków.

    Wiesław Kowalski

    Teatr dla Wszystkich

    14.11.2023

    Przejdź do pełnej recenzji
1/1

    Ceny biletów

    Scena Kameralna

    Normalny 90 zł
    Ulgowy 80 zł

    Dodatkowe informacje

    - Wejściówki w cenie 20 zł sprzedawane są w kasie Teatru na 30 minut przed spektaklem. Prosimy o płatność gotówką.
    - Bilety ulgowe przysługują: uczniom, emerytom, rencistom, osobom z niepełnosprawnością oraz odznaczonym „Zasłużony dla Kultury Polskiej" za okazaniem legitymacji.
    - Ceny biletów w sprzedaży online zawierają opłatę manipulacyjną.

    Aby dowiedzieć się więcej na temat zniżek i ofert promocyjnych przejdź do podstrony „Informacje o biletach” lub „Oferty specjalne”.

    Może Cię również zainteresować


    1/1